sexta-feira, 19 de agosto de 2011

O ELEMENTO LUSO-TIMORENSE NO PORTUGUÊS DE TIMOR-LESTE





Acabou de sair na ReVEL (Revista Virtual de Estudos da Linguagem) um artigo meu sobre o léxico do Português de Timor Leste (PTL). A edição da ReVEL v. 9, n. 17 de 2011 é um número temático sobre 'lexicologia e terminologia'.  

O artigo intitulado O elemento luso-timorense no português de Timor Leste analisa elementos comuns à língua portuguesa que, porém, sofreram algum tipo de mudança linguística específica ao contexto leste-timorense. O artigo, apesar de ser apenas um resultado preliminar de uma pesquisa que ainda está em desenvolvimento, apresenta várias evidências notáveis de especificidades lexicais e semânticas existentes no PTL, e que um estudo exaustivo sobre o tema pode revelar ainda mais coisas a respeito desta variedade lusófona.

Segue o link para download do artigo,

Resumo:

O termo ‘luso-timorense’, usado para se referir a elementos lusófonos específicos a Timor Leste, foi empregado inicialmente por Thomaz (1995) ao analisar o léxico do português falado na ilha. O presente artigo é resultado de uma investigação em andamento, que pretende analisar a variedade do português falada pelo povo leste-timorense, com objetivos de documentar e valorizar essa variedade da língua portuguesa como uma variedade nacional, chamada de Português de Timor Leste (PTL). Assim, na seção 1 será apresentada brevemente uma sociohistória da língua portuguesa na ilha de Timor; em 2, será traçado um histórico dos estudos linguísticos a respeito do PTL e da variedade crioula outrora falada na ilha; na seção 3, será analisada a presença do elemento luso-timorense no léxico do PTL; e, finalmente, em 4, com objetivo de contribuir para um melhor conhecimento do léxico PTL, serão apontados alguns lexemas de origem estrangeira específicos a essa variedade. 

*Posted by Davi B. de Albuquerque em 10 de Agosto de 2011 - East Timor Linguistics: state of the art

Sem comentários:

Mais lidas da semana