terça-feira, 3 de janeiro de 2012

AI, FLORES DE VERDE PINHO, TRAZEI NOVAS DE TIMOR-LESTE…



Fernando Silva

Pesquisar notícias em português sobre Timor-Leste é comparável a procurar agulha num palheiro. Quem não esteja de posse do devido conhecimento sobre o abandono a que a língua portuguesa está votada em Timor-Leste por parte da Agência Lusa, apesar de ter delegação em Díli, poderá admitir que afinal Timor-Leste já não existe ou que existe mas seguiu a vontade do lobie anglófono de Kirsty Sword Gusmão e esposo pela adoção do inglês e erradicação do português na disposição constitucional e na prática… Poderá admitir imensas hipóteses menos que Timor-Leste procura recuperar o conhecimento do idioma que foi proibido durante a ocupação indonésia, a língua portuguesa. Muito menos trazer informados os portugueses que se interessam pelo que acontece no país do sol nascente.

Já aqui foi dito que o Sapo Timor-Leste devia passar a Sapo Outra Coisa Qualquer naquela parte do mundo. Hoje, por exemplo, vislumbramos naquela página uma esforçada notícia sobre Timor-Leste que tem que ver com o IPAD e a cooperação portuguesa… Salve-se aqui o esforço do Sapo para conseguir uma notícia por dia sobre o país porque não tem como remeter para outras publicações timorenses publicadas em português – excepto a página do governo e pouco mais, sempre oficial. A Lusa não existe em Timor-Leste em termos de veicular notícias em português. Inutilmente se recita: "Ai flores de verde pinho…trazei-me novas de Timor-Leste”. Ponto final - porque já cansa o descaramento, e o abuso já vai longe. Mas os portugueses pagam, e bem, para que tal aconteça.

Há os que perguntam se a razão de ausência de notícias de Timor-Leste se deve a não existirem. Pois é, não existem em português, mas a atualidade timorense está repleta de acontecimentos, uns mais relevantes que outros mas bastantes dignos de serem reportados, referidos, pela Lusa. Não compete ao Sapo TL tal tarefa. E se os contribuintes portugueses pagam à Lusa… É à Lusa que compete fazer o que deve: informar em português.

Aos que duvidam que o quotidiano timorense é repleto de razões bastantes para gerar notícias recomendamos que visitem algumas publicações produzidas por timorenses e de acesso na internet: Suara Timor Lorosae; CJITL, Tempo Semanal, os dois primeiros em tétum e o segundo bilingue – tétum e inglês. Há mais uns quantos em tétum e em inglês. Em português terão acesso à página da RTTL, a televisão oficial do país, que exibe uma página em português de atualidade duvidosa e muito limitada-maltratada.

Existem vários blogues sobre Timor-Leste mas o mais afamado e conhecido é o Timor Hau Nian Doben, que já se deixou ler mais em português que atualmente e de há tempos a esta parte. Quem dá o que tem a mais não é obrigado. Sustentar um blogue com atualização permanente é impossível porque não é remunerável e as pessoas têm de sobreviver e fazer valer os seus direitos e necessidades pessoais e familiares. A Agência Lusa, essa sim, é que tem o dever de noticiar em português sobre Timor-Leste, ou então que abandone a sua delegação no país, evitando gastos na ordem de centenas de milhares de euros aos contribuintes de Portugal. A RTP, também com delegação em Díli, partilhada com a Lusa, mais coisa menos coisa… faz por lá o mesmo que a Lusa, quase NADA ou mesmo NADA!

Sem comentários:

Mais lidas da semana