SAPO TL
O Centro de Formação Técnica de Comunicação (CEFTEC), da Secretaria de Estado do Conselho de Ministros (SECM), terminou o primeiro módulo do Curso de Comunicação – Escrita de Imprensa – com a entrega dos certificados aos 15 formandos, avança a página do Governo Timor-Leste.
O objectivo principal do CEFTEC é contribuir para a melhoria da comunicação – não só interministerial como entre o Governo e a Sociedade Civil. Pretende-se uma maior qualidade e eficácia da informação difundida nos meios de comunicação de âmbito nacional, regional e local.
Para isso, é desenvolvido o aperfeiçoamento e a qualificação dos Profissionais da Comunicação da Função Pública dotando-os com ferramentas técnicas actuais, das áreas da comunicação.
Segundo a página do governo timorense, o CEFTEC recorre a uma bolsa de formadores composta por profissionais nacionais e internacionais das diversas áreas da comunicação, nomeadamente professores universitários, jornalistas e técnicos de diversas áreas que, possuindo currículo e experiência relevantes, asseguram o nível de formação exigida. O sucesso das formações deve-se muito ao trabalho conjunto entre o formador e o tradutor.
Em caso de necessidade e para assegurar a compreensão dos formandos, os cursos são bilingues, com traduções simultâneas de português ou inglês para tétum. Esta metodologia é, ainda, uma mais-valia para a aprendizagem das línguas oficiais.
*SAPO TL com Governo Timor-Leste
O objectivo principal do CEFTEC é contribuir para a melhoria da comunicação – não só interministerial como entre o Governo e a Sociedade Civil. Pretende-se uma maior qualidade e eficácia da informação difundida nos meios de comunicação de âmbito nacional, regional e local.
Para isso, é desenvolvido o aperfeiçoamento e a qualificação dos Profissionais da Comunicação da Função Pública dotando-os com ferramentas técnicas actuais, das áreas da comunicação.
Segundo a página do governo timorense, o CEFTEC recorre a uma bolsa de formadores composta por profissionais nacionais e internacionais das diversas áreas da comunicação, nomeadamente professores universitários, jornalistas e técnicos de diversas áreas que, possuindo currículo e experiência relevantes, asseguram o nível de formação exigida. O sucesso das formações deve-se muito ao trabalho conjunto entre o formador e o tradutor.
Em caso de necessidade e para assegurar a compreensão dos formandos, os cursos são bilingues, com traduções simultâneas de português ou inglês para tétum. Esta metodologia é, ainda, uma mais-valia para a aprendizagem das línguas oficiais.
*SAPO TL com Governo Timor-Leste
Sem comentários:
Enviar um comentário