quarta-feira, 9 de maio de 2012

Presidente indonésio regressa a Timor-Leste sete anos depois da sua última visita




MSE – Lusa (Notícia reformulada por Lusa)

Díli, 09 mai (Lusa) - O Presidente da Indonésia visita Timor-Leste a 19 de maio para participar na tomada de posse do novo chefe de Estado timorense e impulsionar as relações económicas, disseram hoje à Lusa fontes diplomáticas indonésias.

De acordo com as mesmas fontes, Susilo Bambang Yudhoyono, que regressa ao país sete anos depois, viaja para Timor-Leste no dia 19 para participar na tomada de posse do Presidente eleito, Taur Matan Ruak, e regressa a Jacarta a 20 de maio, depois de participar nas comemorações do 10.º aniversário da restauração da independência do país.

Susilo Bambang Yudhoyono, que realizou a última visita ao país em abril de 2005, será também homenageado com a Ordem de Mérito pelas autoridades timorenses.

O ministro da Coordenação Económica indonésio, Hatta Rajasa, disse, citado pelo Jakarta Post, que o objetivo da visita visa também um fortalecimento das relações económicas.

Na semana passada, o ministro da Economia de Timor-Leste, João Gonçalves, esteve reunido em Jacarta com o ministro da Coordenação Económica da Indonésia a quem apresentou um "desenvolvimento económico integrado".

"Timor-Leste convidou-nos para fornecer materiais para apoiar projetos no setor das infraestruturas e investir no setor do petróleo e do gás", disse Hatta Rajasa.

O volume de negócios entre a Indonésia e Timor-Leste era em 2011 de 271 milhões de dólares, tendo aumentado 109,36 por cento nos últimos cinco anos.

Aviso aos leitores de Página Global

BOICOTE A NOTÍCIAS DE CAVACO NA VISITA A TIMOR-LESTE E "ARREDORES" – Página Global dá conhecimento aos leitores que em protesto contra a inexistência de uma publicação diária online em língua portuguesa sobre a realidade timorense vai boicotar a publicação de notícias referentes a Timor-Leste que envolvam a visita do PR de Portugal, Cavaco Silva, para as comemorações dos 10 anos da independência do país, assim como todas as outras notícias relativas a Cavaco nesta sua deslocação a países daquela parte do mundo. Consideramos inadmissível que 10 anos após a independência não exista um único órgão informativo em português sobre a atualidade timorense, apesar de a língua portuguesa ser considerada constitucionalmente língua oficial daquele país. (Redação PG)


4 comentários:

Anónimo disse...

Infelizmente o português não é nem nunca será a língua da maioria dos timorenses, o português é apenas utilizado pela elite timorense.
O português é olhado com muita desconfiança em Timor-Leste e se viverem aqui é notável a resistência por parte dos jovens em aprender.
Quase todas as documentações oficiais são escritas em tétum, mesmo no parlamento as discussões são em tétum e não há tradutores fiáveis, sendo assim, como é que vamos exigir á LUSA e á RTP para perceberem o que se passa? Por vezes estes jornalistas têm de esperar que os comunicados sejam traduzidos para português, depois eles fazem a notíicia, quando ela chega ao público já está desactualizada. O sapo.tl é dirigido pela Chris Carrascalão e não se percebe porquê que ele existe porque é um serviço tão pobre que deixa mal o nome sapo, se não fosse a LUSA o sapo.tl nem seria digno de ser visitado.
Enfim, o problema vai continuar com toda a certeza e não está certo apontar o dedo à CS portuguesa, não lhes cabe a eles noticiar o quotidiano timorense, este trabalho cabe a média timorense. São poucos os jornalistas timorenses que sabem o português, o tétum que escrevem também não é dos melhores. A confusão das línguas predomina em Timor.
Seria bom se este blog arranjasse um tradutor e conseguisse traduzir as noticias em tétum para o português das publicações timorenses online e assim noticiar o que se passa aos leitores em português.

Anónimo disse...

Caro António Verissimo,

Nunca ninguém vai compreender aquilo que vai na cabeça de um Timorense e não ter noticias em Português, poderá não ser má vontade, mas sim falta de oportunidade.
Trate de arranjar uma universidade em Portugal e no Brasil, para mandar 30 estudantes de jornalismo. O governo de Timor pagará as despesas, depois coloque esses miudos a estagiar num jornal ou televisão Portuguesa ou Brasileira e lhe garanto que 60 miudos futuros jornalistas a trabalhar em Timor, passariam a dar noticias em Português.
Trata-se de falta de oportunidade, nunca ninguém ter puxado por isso.

Beijinhos da Querida Lucrécia

Anónimo disse...

O problema também é que os jornalistas timorenses têm falta de brio e mesmo em tétum eles escrevem mal e porcamente. Qualquer um se diz jornalista e não tem nenhuma formação neste ramo. A ideia da dona Lucrécia é muito boa, mas eu tenho sérias dúvidas de que o estado timorense queira jornalistas a noticiarem em português, em tétum é mais conveniente uma vez que é uma língua rara e poucos, para além dos timorenses a entendem. Serve-lhes lindamente...Não convém que muitos saibam a podridão que por aí vai...

Anónimo disse...

A exigencia de AV não tem sentido. Tanto o Tetum como o Português são línguas oficiais. Evidentemente, qualquer informação em português facilitaria a presença de muitos brasileiros qUe vão a Bali e ainda não tomaram conhecimento que Timor-Leste existe e que lá se fala também o portugues.

Mais lidas da semana