terça-feira, 13 de setembro de 2011

O futuro do português em Timor-Leste (4) - A RESOLUÇÃO DO PARLAMENTO




DAVI B. DE ALBUQUERQUE* - EAST TIMOR LINGUISTICS: state of the art

Há alguns dias atrás, no dia 29 de agosto, saiu outra notícia interessante da Agência Lusa e publicada no Página Global, no link: http://paginaglobal.blogspot.com/2011/08/timor-leste-parlamento-recomenda-ao.html, sobre o status da língua portuguesa em Timor-Leste. 

Desta vez, a notícia fala de uma resolução aprovada pelo parlamento leste-timorense que recomenda ao governo investir e realçar o ensino de Português e Tetun. Mas, o leitor pode perguntar, isso é bastante diferente do que vem sido dito nas notícias anteriores, não é? (sobre a abolição da língua portuguesa no ensino básico, que partiu do executivo, e é um primeiro passo de um plano com lobbie australiano para erradicar o português  de Timor-Leste). Posso afirmar com certeza que não, já que são duas esferas governamentais diferentes, uma o parlamento e a outra o executivo.

Essa notícia serve apenas para ser apresentada como mais um argumento de algo está errado dentro do governo leste-timorense. Basicamente, é o executivo aprovando uma coisa e o parlamento aprovando outra exatamente oposta. O que será que está acontecendo? 

Será que este é outro plano da suposta "ajuda internacional"? Criar a fragmentação político-ideológico no governo leste-timorense e deste para o resto da população? Pergunto-me: mas será que os auxílios internacionais não deveriam fazer o contrário? Ajudar o país a se reconstruir? E não dividi-lo?

Bem... deixo aqui essas várias dúvidas minhas, e se algum leitor souber responde-las ficarei muito grato! 

Em breve, continuarei postando mais sobre o assunto, continuando a análise da proposta Educação multilíngue baseada em língua materna, conforme iniciei em O futuro do português em Timor-Leste - 3 O que é essa tal de 'educação multilíngue em língua materna'?, disponível no link: http://easttimorlinguistics.blogspot.com/2011/09/o-futuro-do-portugues-em-timor-leste-3.html

*Davi B. de Albuquerque é professor de linguística na Universidade de Brasília

Ler também:

Nota PG: Siga todos os relacionados com o tema em TIMOR-LÍNGUA, marcador PG também na nossa barra lateral.

1 comentário:

Anónimo disse...

eh chato demais quando sempre ha interferencia dos estrangeiros na politica do nosso pais TImor-Leste...ate a criacao e estruturacao da nossa propria lingua tem que ser feita pelos estrangeiros...ja vimos o que acontece com Tetum quando o fulano Hull escreveu o livro gramatico de TETUM. Temos que aprender nossa lingua materna de um estrangeiro? Parece que ja perdemos nossa dignidade de tem que depender totalmente... Pelo amor de Deus!! Hoje tem muitos outros pesquisadores estrangeiros que vao pro timor para pesquisar outras linguas maternas e dialetos, cultura, com toda ideia de "contribuir" mas na verdade, timor eh apenas um projeto para eles...se quiserem contribuir, orientem os proprios timorenses para fazer a pesquisa, para a construcao do conhecimento, nao eh utilizar os timorenses para conseguir sua fama, terminar seu projeto...

Mais lidas da semana